ਲਾਟਰੀ: ਰੀਵਿਜ਼ਨਾਂ ਵਿਚ ਫ਼ਰਕ

Content deleted Content added
"Lottery" ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ
"Lottery" ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਕੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ
ਲਾਈਨ 11:
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲਾਟਰੀਆਂ ਚੀਨ ਦੇ ਮਹਾਨ ਕੰਧ ਵਰਗੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਸਰਕਾਰੀ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਵਿੱਤ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕੀਆਂ ਹਨ।
ਚੀਨੀ "ਦਿ ਬੁੱਕ ਆਫ਼ ਗੌਂਟਸ" (ਦੂਜੀ ਮਿਸ਼ਰਣ ਈਸੀ.) ਤੋਂ "ਲੱਕੜ ਦੀ ਡਰਾਇੰਗ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੌਕਿਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਖੇਡ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿਚ ਲੌਟਿੰਗ ਦੀ ਡਰਾਇੰਗ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।
 
ਸੇਲਟਿਕ ਯੁੱਗ ਤੋਂ, ਕਾਰਨੀਜ਼ ਸ਼ਬਦ "ਟੇਫਲ ਕਲਮ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਲੱਕੜ ਸੁੱਟਣ" ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ"।
 
ਹੋਮਰ ਦਾ ਇਲਿਆਡ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੈਕਟਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੜਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਪਤਾ ਲਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਆਗਮੇਮੋਨਨ ਦੀ ਹੈਲਮਟ ਵਿੱਚ ਲਾਟ ਲਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।