ਫ਼ਰਾਂਸੇ ਪਰੇਸੇਰਨ: ਰੀਵਿਜ਼ਨਾਂ ਵਿਚ ਫ਼ਰਕ
ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟਾਈ ਸਮੱਗਰੀ ਜੋੜੀ
Satdeepbot (ਗੱਲ-ਬਾਤ | ਯੋਗਦਾਨ) ਛੋ clean up ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ AWB |
Satdeepbot (ਗੱਲ-ਬਾਤ | ਯੋਗਦਾਨ) |
||
ਲਾਈਨ 1:
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] -->
| name
| image
| caption
| birth_date = {{birth date|df=yes|1800|12|3}}
| birth_place = [[ਵਰਬਾ (ਸਲੋਵੇਨੀਆ)|ਵਰਬਾ]], [[ਕਾਨੀਓਲਾਲਾ|ਕਾਰਨੀਓਲਾ]], [[ਹਾਬਸਬਰਗ ਬਾਦਸ਼ਾਹੀ]] (ਹੁਣ [[ਸਲੋਵੇਨੀਆ]])
ਲਾਈਨ 9:
| occupation = ਕਵੀ, ਵਕੀਲ
| nationality = ਕਾਰਨੋਲੀਓਨ, [[ਸਲੋਵੀਨ ਲੋਕ]]
| genre
| movement = [[ਰੋਮਾਂਸਵਾਦ]]
| notableworks = ''The Baptism on the Savica''<br />''O Vrba''<br />''Sonnets of Misfortune''<br />''A Wreath of Sonnets''<br />''Zdravljica''
ਲਾਈਨ 15:
| influences = [[ਪੈਟਰਾਰਕ]], [[ਗੋਇਟੇ]], [[ਸ਼ਿਲਰ]], [[ਐਡਮ ਮਿਕੀਵਿਜ]], [[ਡੋਲਿਸ ਸਟਿਲ ਨੋਵੋ]], [[ਵਰਜਿਲ]], [[ਵੈਲਿਨੀਨ ਵੋਡਨੀਕ]], ਭਰਾ [[ਅਗਸਤ ਵਿਲਹੈਲਮ ਸ਼ਲੇਗਲ|ਅਗਸਤ]] ਅਤੇ [[ਕਾਰਲ ਵਿਲਹੈਲਮ ਫਰੀਡ੍ਰਿਕ ਸ਼ਲੇਗਲ|ਫ੍ਰਿਡਰਿਕ ਸ਼ਲੇਗਲ]], [[ਲੁਈਸ ਡੇ ਕੈਮੋਜ਼]]
| influenced = [[ਜੋਸੀਪੀਨਾ ਤੁਰਨੋਗਰਾਜਸਕ ]], [[ਯੋਸੀਪ ਸਟ੍ਰਟਰਾਰ]], [[ਸਿਮੋਨ ਜੇਨਕੋ]], [[ਸਾਈਮਨ ਗ੍ਰੇਗੋਰਿਕ]], [[ਐਂਟੋਨ ਏਸਕੇਰਸ]], [[ਇਵਾਨ ਕੈਂਕਰ]], [[ਡਰੇਗੋਟਿਨ ਕੈਟ]], [[ਜੋਸੀਪ ਮਰਨ]], [[ਓਟਨ ਜ਼ਾਪਾਨਸੀਕ]], [[ਅਲੋਜਜ਼ ਗ੍ਰੈਡਿਨਿਕ]], [[ਐਡਵਰਡ ਕੋਕਬੇਕ]], [[ਫਰਾਂਸ ਬਾਲਨਤੀ]], [[ਡੋਮਿਕ ਸਮੋਲ]]
| website
}}
'''ਫ਼ਰਾਂਸੇ ਪਰੇਸੇਰਨ'''{{efn-lr|In his home village he was also known as '''Ribčev France'''.}} ({{IPA-sl|fɾanˈtsɛ pɾɛˈʃeːɾən|pron|Sl-France Prešeren.oga}}[[File:Loudspeaker.svg|link=File:Sl-France_Prešeren.oga|11x11px]]{{IPA-sl|fɾanˈtsɛ pɾɛˈʃeːɾən|pron|Sl-France Prešeren.oga}}) (2 ਜਾਂ 3 ਦਸੰਬਰ 1800{{efn-lr|Although his birth date has been mostly presumed to be 3 December, in 2002 a detailed family tree of the poet's family, published by the ''Slovene Genealogical Society'', put the date of his birth on 2 December, whereas 3 December has been identified by them as the date of his [[baptism]].<ref>{{cite news |first=Mirko |last=Kunčič |newspaper=Slovenske novice [Slovene News] |date=30 December 2002 Genealogy Society}}</ref>}} – 8 ਫਰਵਰੀ 1849) ਇੱਕ 19 ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਰੋਮਾਂਟਿਕ<ref>{{Cite news|url=http://isllv.zrc-sazu.si/sites/default/files/Juvan_Cop_ref1.pdf|title=Čop in Prešeren ali transfer svetovne književnosti na Kranjsko|last=Juvan|first=Marko|date=5 May 2011|year=2001|location=Ljubljana|language=Slovenian|trans-title=Čop and Prešeren or the Transfer of the World Literature to Carniola|id={{COBISS|ID=32619309}}}}</ref> ਸਲੋਵਨ ਕਵੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਐਸੇ ਕਵੀ ਵਜੋਂ ਬਿਹਤਰੀਨ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਆਪ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਦਰਅਸਲ ਸਾਰੇ ਸਲੋਵੇਨ ਸਾਹਿਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਸਲੋਵਨ ਕਲਾਸੀਕਲ ਲੇਖਕ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਉੱਚ ਕੁਆਲਿਟੀ ਦੀਆਂ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਲਿਖੀਆਂ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾ ਸਲੋਵਨ ਬੈਲਡ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾ ਸਲੋਵੇਨ ਮਹਾਂਕਾਵਿ। ਮੌਤ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਸਲੋਵੇਨ ਲਿਟਰੇਰੀ ਕੈਨਨ ਦਾ ਮੋਹਰੀ ਨਾਮ ਬਣ ਗਿਆ।<ref name="Božič_Zoran">Božič, Zoran (2011).[http://www.jezikinslovstvo.com/pdf.php?part=2011%7C5-6%7C3%E2%80%9326 Dejavniki literarne kanonizacije v srednješolskih berilih – na primeru Prešerna (Factors of literary canonisation in high school reading materials – the case of Prešeren)], ''Jezik in slovstvo'', vol.56, 5–6, pp. 3–26 {{COBISS|ID=50591842}}</ref>
ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਾਖ਼ੁਸ਼ ਪਿਆਰ ਦੇ ਮੋਟਿਫ਼ ਇੱਕ ਦੁਖੀ, ਗ਼ੁਲਾਮ ਮਾਤਭੂਮੀ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਇੱਕ ਕੀਤ੍ਵ। ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਸਲੋਵੇਨ ਭੂਮੀਆਂ
ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਪਰੇਸੇਰਨ ਸਿਵਲ ਅਤੇ ਧਾਰਮਿਕ ਸਥਾਪਤੀ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਲੁਵਲੀਜਾਨਾ ਦੀ ਸੂਬਾਈ ਬੁਰਜ਼ਵਾਜ਼ੀ ਦੇ ਨਾਲ ਟਕਰਾ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰਿਹਾ। ਉਹ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਵਾਰ ਵਾਰ ਠੁਕਰਾਏ ਜਾਣ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਦੋਸਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਦੁਖਦਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਰਦੇ ਵੇਖਦਿਆਂ ਉਸਨੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਮੌਕਿਆਂ ਤੇ [[ਖ਼ੁਦਕੁਸ਼ੀ|ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਲੈਣ]] ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਗੀਤਕ ਕਵਿਤਾ ਆਪਣੀ ਮਾਤਭੂਮੀ ਲਈ, ਪੀੜਤ ਮਾਨਵਤਾ ਲਈ ਪ੍ਰੇਮ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਜੁਲੀਜਾ ਪ੍ਰਾਇਮਿਕ ਨਾਲ ਨਾਕਾਮ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਸੀ। <ref name="Merhar1901">{{Cite news|url=http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-U1U8IE6H/|title=France Prešeren|last=Merhar|first=Ivan|work=Slovenka|publisher=Konzorcij Edinosti|year=1901|issue=1|volume=5|page=9|id={{COBISS|ID=34874369}}}}</ref>
ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸਨੇ ਸਲੋਵੀਨ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ, ਪਰ ਕੁਝ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਜਰਮਨ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀਆਂ।<ref>{{Cite news|url=http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-G01ZF8W4/?&language=eng|title=Angleški slavist o Prešernovih nemških pesmih|last=Rozka|first=Štefan|publisher=Slavistično društvo Slovenije [Slavic Society of Slovenia]|year=1974|issue=8|volume=19|pages=324–325|language=Slovenian|trans-title=The English Slavist about Prešeren's German Poems|id={{COBISS|ID=16317485}}}}
</ref> ਉਹ ਕਾਰਨੀਓਲਾ
== ਸੂਚਨਾ ==
|