ਵੰਦੇ ਮਾਤਰਮ: ਰੀਵਿਜ਼ਨਾਂ ਵਿਚ ਫ਼ਰਕ

ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟਾਈ ਸਮੱਗਰੀ ਜੋੜੀ
ਛੋ added Category:ਭਾਰਤ using HotCat
No edit summary
ਲਾਈਨ 1:
{{ਬੇ-ਹਵਾਲਾ}}
[[file:ବନ୍ଦେ ମାତରମ.ogg|thumb|right|200px|ਵੰਦੇ ਮਾਤਰਮ]]
'''ਵੰਦੇ ਮਾਤਰਮ''' (ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ: वन्दे मातरम्; ਬੰਗਾਲੀ: বন্দে মাতরম ) [[ਭਾਰਤਬੰਗਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ|ਬੰਗਾਲੀ]] ਦਾਅਤੇ ਸੰਵਿਧਾਨ[[ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਸੰਮਤਭਾਸ਼ਾ|ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ]] ਰਾਸ਼ਟਰਗੀਤਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਭਾਰਤੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗੀਤ ਹੈ। ਇਹ ਗੀਤ ਇੱਕ ਬੰਗਾਲੀ ਲਿਖਾਰੀ ਬੀਨਕਮ ਚੰਦਰਾ ਜਟਰਜੀ ਨੇ [[੧੮੮੨]] ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ। ਇਹ ਗੀਤ ਊਦੇ ਨਾਵਲ ਅਨਨਦਾਮਾਥ ਜੇ ਹੈ
 
== ਗੀਤ ==
{{ਛੋਟਾ}}
ਇਸਦਾ ਸਿਰਲੇਖ '''ਬੰਦੇ ਮਾਤਰਮ''' ਹੋਣਾ ਚਾਹਿਏ ਵੰਦੇ ਮਾਤਰੰ ਨਹੀਂ। ਹਿੰਦੀ ਅਤੇ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹਾਲਾਂਕਿ ਵੰਦੇ ਠੀਕ ਹੈ, ਲੇਕਿਨ ਇਹ ਗੀਤ ਮੂਲਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੰਗਾਲੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਬੰਗਾਲੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਅਤ: ਬੰਦੇ ਮਾਤਰਮ ਸਿਰਲੇਖ ਤੋਂ ਹੀ ਬੰਕਿਮ ਚੰਦ੍ਰ ਚੱਟੋਪਾਧਿਆਏ ਨੇ ਇਸਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਸਚਾਈ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਸਿਰਲੇਖ ਬੰਦੇ ਮਾਤਰਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹਿਏ ਸੀ। ਪਰ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਵਿੱਚ ਬੰਦੇ ਮਾਤਰਮ ਦਾ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦਾਰਥ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਵੰਦੇ ਮਾਤਰੰ ਉਚਾਰਣ ਕਰਣ ਤੋਂ ਮਾਤਾ ਦੀ ਵੰਦਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਜਿਹਾ ਮਤਲੱਬ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ, ਅਤ: ਦੇਵਨਾਗਰੀ ਵਿੱਚ '''ਵੰਦੇ ਮਾਤਰਮ''' ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਾ ਸਮੀਚੀਨ ਹੋਵੇਗਾ।
<BLOCKQUOTE>
<TABLE>
<TR><TD valign="top">
<font size="4">
('''ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਗੀਤ'''<ref>ਬੰਕਿਮ ਸਾਰਾ ਵਰਕੇ ੭੪੫ ਉੱਤੇ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਸਪਤਕੋਟਿ ਅਤੇ ਦਵਿਸਪਤਕੋਟਿ ਹੀ ਹੈ</ref>)
 
<font size="3">
[[ਸ਼੍ਰੇਣੀ:ਭਾਰਤ]]
वन्दे मातरम्।</br>
सुजलां सुफलां मलय़जशीतलाम्,</br>
शस्यश्यामलां मातरम्। वन्दे मातरम् ।।१।।</br>
</br>
शुभ्रज्योत्स्ना पुलकितयामिनीम्,</br>
फुल्लकुसुमित द्रुमदलशोभिनीम्,</br>
सुहासिनीं सुमधुरभाषिणीम्,</br>
सुखदां वरदां मातरम् । वन्दे मातरम् ।।२।।</br>
</br>
कोटि-कोटि कण्ठ कल-कल निनाद कराले,</br>
कोटि-कोटि भुजैर्धृत खरकरवाले,</br>
के बॉले माँ तुमि अबले,</br>
बहुबलधारिणीं नमामि तारिणीम्,</br>
रिपुदलवारिणीं मातरम्। वन्दे मातरम् ।।३।।</br>
</br>
तुमि विद्या तुमि धर्म,</br>
तुमि हृदि तुमि मर्म,</br>
त्वं हि प्राणाः शरीरे,</br>
बाहुते तुमि माँ शक्ति,</br>
हृदय़े तुमि माँ भक्ति,</br>
तोमारेई प्रतिमा गड़ि मन्दिरे-मन्दिरे। वन्दे मातरम् ।।४।।</br>
</br>
त्वं हि दुर्गा दशप्रहरणधारिणी,</br>
कमला कमलदलविहारिणी,</br>
वाणी विद्यादायिनी, नमामि त्वाम्,</br>
नमामि कमलां अमलां अतुलाम्,</br>
सुजलां सुफलां मातरम्। वन्दे मातरम् ।।५।।</br>
</br>
श्यामलां सरलां सुस्मितां भूषिताम्,</br>
धरणीं भरणीं मातरम्। वन्दे मातरम् ।।६।।></br>
</font>
</TD>
<TD> </TD>
<TD valign="top" style="line:height:50%">
 
<font size="4">
('''ਬੰਗਾਲੀ ਗੀਤ''')
 
<font size="4">
সুজলাং সুফলাং মলয়জশীতলাম্</br>
শস্যশ্যামলাং মাতরম্॥ </br>
শুভ্রজ্যোত্স্না পুলকিতযামিনীম্</br>
পুল্লকুসুমিত দ্রুমদলশোভিনীম্</br>
সুহাসিনীং সুমধুর ভাষিণীম্</br>
সুখদাং বরদাং মাতরম্॥</br>
</br>
কোটি কোটি কণ্ঠ কলকলনিনাদ করালে</br>
কোটি কোটি ভুজৈর্ধৃতখরকরবালে</br>
কে বলে মা তুমি অবলে</br>
বহুবলধারিণীং নমামি তারিণীম্</br>
রিপুদলবারিণীং মাতরম্॥</br>
</br>
তুমি বিদ্যা তুমি ধর্ম, তুমি হৃদি তুমি মর্ম</br>
ত্বং হি প্রাণ শরীরে</br>
বাহুতে তুমি মা শক্তি</br>
হৃদয়ে তুমি মা ভক্তি</br>
তোমারৈ প্রতিমা গড়ি মন্দিরে মন্দিরে॥</br>
</br>
ত্বং হি দুর্গা দশপ্রহরণধারিণী</br>
কমলা কমলদল বিহারিণী</br>
বাণী বিদ্যাদায়িনী ত্বাম্</br>
নমামি কমলাং অমলাং অতুলাম্</br>
সুজলাং সুফলাং মাতরম্॥</br>
</br>
শ্যামলাং সরলাং সুস্মিতাং ভূষিতাম্</br>
ধরণীং ভরণীং মাতরম্॥ </br>
</font>
</TD>
</TABLE>
</BLOCKQUOTE>
 
{{ਛੋਟਾ}}
 
[[as:বন্দে মাতৰম্‌]]