ਓ ਕਧਾਲ ਕਨਮਾਨੀ (ਸਾਊਂਡਟ੍ਰੈਕ)
ਓ ਕਧਾਲ ਕਨਮਾਨੀ ਇੱਕ ਸਾਊਂਡਟ੍ਰੈਕ ਐਲਬਮ ਹੈ, ਜੋ ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਮਣੀ ਰਤਨਮ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੀ ਅਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਇਸੇ ਨਾਮ ਦੀ 2015 ਦੀ ਭਾਰਤੀ ਤਮਿਲ ਫਿਲਮ ਹੈ। ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਨੌ ਟਰੈਕ ਹਨ-ਹਰੇਕ ਮੂਲ ਤਮਿਲ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਐਲਬਮਾਂ ਦੇ ਡਬ ਕੀਤੇ ਤੇਲਗੂ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਰੈਕ "ਮੌਲਾ ਵਾ ਸਲਿਮ" ਦੋਵਾਂ ਲਈ ਆਮ ਹੈ। ਮੂਲ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਗੀਤ ਵੈਰਾਮੁਥੂ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸਨ। ਤੇਲਗੂ ਸੰਸਕਰਣ ਦੇ ਬੋਲ ਸਿਰੀਵੇਨੇਲਾ ਸੀਤਾਰਾਮਾਸਤਰੀ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸਨ।ਇਸ ਦੇ ਹਿੰਦੀ ਸੰਸਕਰਣ ਦੇ ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਬੋਲ ਇਸ ਦੇ ਹਿੱਦੀ ਰੀਮੇਕ 'ਓਕੇ ਜਾਨੂ' ਵਿੱਚ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਗੁਲਜ਼ਾਰ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ ਇਹ ਗੀਤ ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਕਰਨਾਟਕੀ ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧ ਕਲਾਸੀਕਲ ਭਾਰਤੀ ਸੰਗੀਤ ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਗੀਤਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਧਾਵਾਂ-ਕਰਨਾਟਕੀ ਅਤੇ ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੀ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਸੁਮੇਲ ਹਨ। ਮੂਲ ਸੰਗੀਤ ਕੁਤੁਬ-ਏ-ਕ੍ਰਿਪਾ ਨੇ ਏ.ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਤਿਆਗਰਾਜ ਅਤੇ ਅੰਨਾਮਾਚਾਰੀਆ ਦੀਆਂ ਕਰਨਾਟਕੀ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
O Kadhal Kanmani | ||||
---|---|---|---|---|
ਤਸਵੀਰ:O Kadhal Kanmani (album cover).jpg | ||||
ਦੀ ਸਾਊਂਡਟ੍ਰੈਕ ਐਲਬਮ | ||||
ਰਿਲੀਜ਼ | 3 April 2015 | |||
ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ | 2014–2015 | |||
ਸਟੂਡੀਓ | Panchathan Record Inn and AM Studios, Chennai | |||
ਲੰਬਾਈ | 44:15 | |||
ਭਾਸ਼ਾ | Tamil | |||
ਲੇਬਲ | Sony Music India | |||
ਨਿਰਮਾਤਾ | A. R. Rahman | |||
A. R. Rahman ਸਿਲਸਿਲੇਵਾਰ | ||||
| ||||
O Kadhal Kanmani ਤੋਂ ਸਿੰਗਲਸ | ||||
|
ਐਲਬਮ ਦਾ "ਮੈਂਟਲ ਮਨਧਿਲ" ਦਾ ਪੁਰਸ਼ ਸੰਸਕਰਣ(ਪਰੁਸ਼ ਦੀ ਆਵਾਜ਼) ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿੰਗਲ ਵਜੋਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਐਲਬਮ ਸੋਨੀ ਮਿਊਜ਼ਿਕ ਇੰਡੀਆ ਦੁਆਰਾ 3 ਅਪ੍ਰੈਲ 2015 ਦੀ ਅੱਧੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।[2] ਰਿਲੀਜ਼ ਹੋਣ 'ਤੇ, ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਐਲਬਮ ਨੇ ਸੰਗੀਤ ਆਲੋਚਕ ਤੋਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਲਾਸੀਕਲ ਅਤੇ ਸਮਕਾਲੀ ਸ਼ੈਲੀਆਂ ਦੇ ਸੁਮੇਲ, ਫਿਲਮਾਂ ਦੇ ਬਿਰਤਾਂਤ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਨ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਤਾਲਮੇਲ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ।
ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਐਲਬਮ ਨੂੰ ਐਪਲ ਮਿਊਜ਼ਿਕ ਦੁਆਰਾ 2015 ਵਿੱਚ "ਸਾਲ ਦੀ ਸਰਬੋਤਮ ਤਮਿਲ ਐਲਬਮ" ਵਜੋਂ ਸਨਮਾਨਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।[3]
ਵਿਕਾਸ
ਸੋਧੋਇਹ ਪਿਆਰ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਹੈ।
ਮਨੀ ਰਤਨਮ ਅਤੇ ਰੋਜ਼ਾ (1992 ਫਿਲਮ) ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਸਭ ਕੁਝ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ...ਓਕੇ ਕੰਨਮਨੀ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟੀ ਐਲਬਮ ਹੈ।
ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੀ ਰਵਾਇਤੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਗੀਤ ਹਨ।
ਏ. R. ਰਹਿਮਾਨ, ਰੋਜ਼ਾ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਮਣੀ ਰਤਨਮ ਦੇ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਵੀਂ ਫਿਲਮ ਓ ਕਢਲ ਕੰਮਨੀ।
ਅਕਤੂਬਰ 2014 ਵਿੱਚ, ਇਹ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਸੰਗੀਤ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਅਤੇ ਗੀਤਕਾਰ ਵੈਰਾਮੁਥੂ ਤਮਿਲ ਵਿੱਚ ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਤਿਆਰ ਕਰਨਗੇ।[4] ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਸਿਰੀਵੇਨੇਲਾ ਸੀਤਾਰਾਮਾਸਤਰੀ ਨੂੰ ਤੇਲਗੂ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਬੋਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।[5] ਦਸੰਬਰ 2014 ਵਿੱਚ, ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਏ. ਆਰ. ਅਮੀਨ ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਲਈ ਇੱਕ ਗੀਤ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੇਗਾ।[6] ਮਣੀ ਰਤਨਮ ਰਹਿਮਾਨ ਤੋਂ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਸਾਊਂਡਟ੍ਰੈਕ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜੋ ਸਮਕਾਲੀ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਆਧੁਨਿਕ ਵੀ ਸੀ।[7] ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ ਇਨਪੁਟ ਲਏ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤਕ ਰੂਪ ਦਿੱਤਾ।[7] ਦ ਹਿੰਦੂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ, ਗੀਤਕਾਰ ਵੈਰਾਮੁਥੂ ਨੇ ਕੁਝ ਟਰੈਕ ਦੇ ਨਾਮ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਕੀਤਾ।[8] ਉਸ ਨੇ ਟਰੈਕ ਨੂੰ "ਪਾਰਾਂਤੁ ਸੇਲਾ ਵਾ" ਐਂਥਮਿਕ ਅਤੇ ਟਰੈਕ ਨੂੱ "ਨਾਨੇ ਵਰੁਗਿਰੇਨ" ਨੂੰ ਜਵਾਨ ਕਿਹਾ।[9] ਰਹਿਮਾਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਫਿਲਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ "ਜਵਾਨ" ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗੀਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਨੇ ਟਰੈਕਾਂ ਨੂੰ 'ਸਾਹਸੀ' ਦੱਸਿਆ। [10][11] ਕਿਉਂਕਿ ਲੀਲਾ ਸੈਮਸਨ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰਿਟਾਇਰਡ ਪੁਰਾਣੇ ਕਰਨਾਟਕੀ ਗਾਇਕਾ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚੋਂ ਕਰਨਾਟਕੀ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਝਲਕ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।[7] ਫ਼ਿਲਮ ਦੇ ਸਕੋਰ ਲਈ ਅਤਿਰਿਕਤ ਰਚਨਾਵਾਂ ਕੁਤੁਬ-ਏ-ਕ੍ਰਿਪਾ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ, ਜੋ ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸੰਗੀਤ ਸੰਸਥਾ ਕੇ. ਐਮ. ਮਿਊਜ਼ਿਕ ਕੰਜ਼ਰਵੇਟਰੀ ਦੇ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਸੀ।[12] ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗਾਇਕਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਫਿਲਮ ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਲਈ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਤਿਆਗਰਾਜ ਅਤੇ ਅੰਨਾਮਾਚਾਰੀਆ ਦੀਆਂ ਕਰਨਾਟਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਗਾਈਆਂ ਹਨ।[13] ਡੈੱਕਨ ਕ੍ਰੋਨਿਕਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ, ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਮਣੀ ਰਤਨਮ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਬੇਨਤੀ, ਇੱਕ ਸੰਪੂਰਨ ਗੀਤ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਗੀਤਾਂ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਫਿਲਮਾਂਕਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।[14]
ਰਚਨਾ
ਸੋਧੋਫਿਲਮ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਪਹਿਲਾ ਗੀਤ "ਮੈਂਟਲ ਮਨਧਿਲ" ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ "ਹਲਕਾ-ਫੁਲਕਾ" ਗੀਤ ਕਿਹਾ।[10] ਤੁਰੰਤ ਫਿਲਮਾਂਕਣ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਲਈ, ਉਸਨੇ ਵੈਰਾਮੁਥੂ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਦੌਰਾਨ ਮਨੀ ਰਤਨਮ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਟਰੈਕ ਲਿਖਿਆ ਸੀ।[15] ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਕਿ ਮੈਂਟਲ ਮਨਧਿਲ ਲਿਖਦੇ ਸਮੇਂ, ਉਹ ਅਤੇ ਮਨੀ ਰਤਨਮ ਦੋਵੇਂ ਗੀਤ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਕਾਢ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਾਮਿੰਗ ਸੈਸ਼ਨਾਂ ਦੌਰਾਨ-ਰਹਿਮਾਨ 'ਮਨ ਮਨ... ਮਨਧਿਲ...' ਨਾਲ ਤੁਕਬੰਦੀ ਕਰਨ ਲਈ 'ਲਾਕਾ ਲਾਕਾ' ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ ਮਨੀ ਰਤਨਮ ਨੇ ਉਸਨੂੰ 'ਮਾਨਸਿਕ' ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ 'ਮਾਨਸਿਕ ਅਤੇ' ਮਨਧਿਲ 'ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੁੱਕ ਸ਼ਬਦ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ।[16] ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨਾਲ ਕੁਝ ਤਮਿਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ।[10] ਇਹ ਗੀਤ ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਦਿਲ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।[17] ਇਸ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਸਟੈਕਾਟੋ ਸੰਗੀਤਕ ਉਚਾਰਨ ਹੈ।[18] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ "ਮਲਾਰਗਲ ਕੈਟੇਨ" ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਜਿਸ ਦੇ ਬੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸਨ।[10] ਇਹ ਇੱਕ ਕਰਨਾਟਕੀ ਕੀਰਥਨਾਈ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤਨਪੁਰਾ ਕਾਂਜੀਰਾ ਅਤੇ ਬੰਸਰੀ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।[8][19][18] ਇਹ ਗੀਤ ਰਾਗ ਬਿਹਾਗ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ।[20] "ਨਾਨੇ ਵਰੁਗਿਰੇਨ" ਗੀਤ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਕਈ ਵਾਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਲਈ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਸਮਝੌਤਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ-ਆਵਾਜ਼ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਜਿੰਨੀ ਬੈਂਡਵਿਡਥ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ-ਸਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।" ਵੈਰਾਮੁਥੂ ਨੇ ਟਰੈਕ ਲਈ ਇੱਕ ਅੰਤਰਾ ਲਿਖਿਆ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰਹਿਮਾਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, "ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਸ਼ਬਦ" ਸਨ।[21] ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਰਹਿਮਾਨ ਅਤੇ ਉਹ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਬੋਲ ਲੈ ਕੇ ਆਏ।[22] ਇਹ ਗੀਤ ਰਾਗ ਦਰਬਾਰੀ ਕਾਨ੍ਹੜਾ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ।[20] ਸੰਗਤ ਨਾਲ ਗਾਣੇ ਦੀ ਧੁਨ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਅਤੇ ਮਜਬੂਰ ਹੈ।[23] ਇਹ ਗੀਤ ਪਿਆਰ ਦੇ ਸਮਰਪਣ ਦੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।[24]
ਰਹਿਮਾਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਗੀਤ "ਆਏ ਸਿਨਾਮਿਕਾ" ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮਾਂ ਲੱਗਾ। ਇਹ ਇੱਕ "ਨਰਮ ਗੀਤ" ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਰਤਨਮ "ਐਂਡਰੈਂਡਰਮ ਪੁੰਨਗਾਈ" (ਅਲਾਇਪਯੁਥੇਈ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਇੰਡੀਪੌਪ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ) ਦੀ ਤਰਜ਼ ਉੱਤੇ ਵਧੇਰੇ ਊਰਜਾਵਾਨ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਗੀਤ ਦੇ ਬੋਲ ਵੈਰਾਮੁਥੂ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸਨ, ਮਨੀ ਰਤਨਮ ਅਤੇ ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਫਿਰ ਤੋਂ ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਵੈ-ਸਿਰਜੇ ਹੋਏ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆਃ "ਸਿਨਾਮਿਕਾ" ਅਤੇ "ਅਨਾਧਿਕਾ"।[10] ਗੀਤ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਲਗਭਗ ਇਤਫਾਕਨ ਸਨ-ਸ਼ਬਦ ਸਾਜ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਵਾਂਗ ਹੀ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਹਨ। ਟਰੈਕ ਵਿੱਚ, ਲਗਭਗ ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਮਿੰਟ ਸਿਰਫ ਤਿੰਨ ਸ਼ਬਦਾਂ-'ਨੀ' 'ਐਨਾਈ' 'ਨੀਂਗਥੇ' ਦੇ ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।[18] ਟਰੈਕ ਵਿੱਚ ਗਿਟਾਰ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਵਧੇਰੇ ਹਨ। "ਕਾਰਾ ਅਟੱਕਰਾ", ਜੋ ਕਿ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਗੀਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ, ਬਾਰੇ ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੈਰ ਰਵਾਇਤੀ ਰਚਨਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ। ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੂਲ ਟਰੈਕ ਦੀ ਲੰਬਾਈ 15 ਮਿੰਟ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲਗਭਗ 6 ਮਿੰਟ ਤੱਕ ਘਟਾ ਦਿੱਤਾ।[10] ਗਾਇਕਾ ਦਰਸ਼ਨਾ ਨੇ ਜਨਵਰੀ 2015 ਵਿੱਚ ਇਸ ਗੀਤ ਲਈ ਆਪਣੇ ਹਿੱਸੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ ਸਨ।[25] ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਟ੍ਰੇਲਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ।[25] ਉਸ ਨੇ ਵੀਹ ਮਿੰਟ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ। ਚਾਰ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ, ਉਸ ਨੂੰ ਉਸੇ ਰੈਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿੱਚ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਰੀਅਨ ਦਿਨੇਸ਼ ਕਨਗਰਤਨਮ ਨੇ ਗਾਇਆ ਸੀ।[25] "ਪਾਰਾਂਧੂ ਸੇਲੂ ਵਾ" ਨੂੰ ਆਈਪੈਡ ਐਪ "ਲੂਪੀ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਲੂਪਸ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਰਤਨਮ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਆਰਕੇਸਟ੍ਰਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਹੋਵੇ।[10] ਇਹ ਇੱਕ ਹੌਲੀ, ਸੰਵੇਦਨਾਤਮਕ ਟਰੈਕ ਹੈ।[23] ਜਦੋਂ ਗੀਤ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵਾਕੰਸ਼ "ਨਾਨਇੰਧੂ ਕੋਲਾਵਾ" ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਵਾਇਲਿਨ ਅਧਾਰਤ ਆਰਕੈਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਟਰੈਕ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਚਲਦੀ ਹੈ। ਗੀਤ ਵਿੱਚ ਸੱਠ ਅਜੀਬ ਗੈਰ-ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ।[23] ਰਹਿਮਾਨ ਵੱਲੋਂ ਪੂਰੀ ਫਿਲਮ ਦੇਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ 'ਤੇਰਾ ਉਲਾ "ਦੀ ਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਗਾਇਕਾ ਦਰਸ਼ਨਾ ਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਕਲਾਸੀਕਲ ਭਾਰਤੀ ਸੰਗੀਤ ਸ਼ੈਲੀ ਵਿੱਚ ਸਨ।[25] ਰਹਿਮਾਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ 'ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ' ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਗਾਏ ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਤੈਰ ਰਹੀ ਹੋਵੇ'।[25] ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਟਰੈਕ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਯੰਤਰਾਂ ਦੇ ਜੋੜਾਂ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।[23] ਟਰੈਕ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਤਿੰਨਾਂ ਗਾਇਕਾਂ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਹੈ। ਇਹ ਗੀਤ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਟੋ-ਟਿਊਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਜਦੋਂ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈਃ [23]
ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਸਵਾਗਤ
ਸੋਧੋਸ਼੍ਰੀਨਿਵਾਸ ਰਾਮਾਨੁਜਨ, ਜਿਸ ਨੇ ਦਿ ਹਿੰਦੂ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਸੀ, ਨੇ ਐਲਬਮ ਨੂੰ "ਕਲਾਸੀਕਲ ਪਰ ਕੂਲ" ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਕਿਹਾ, "ਇਹ ਐਲਬਮ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕਾਫ਼ੀ ਸਬੂਤ ਹੈ ਕਿ ਮਨੀ Ratnam-ਏ.ਆਰ.ਰਹਮਾਨ -ਵੈਰਮੁਥੁ ਸੰਯੋਜਨ ਅਜੇ ਵੀ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ। ਸੰਗੀਤਕ ਭੰਡਾਰ ਜੋ ਕਿ ਓਹ ਕਦਲ ਕਨਮਾਨੀ ਹੈ, ਸੁਣਨ'ਚ ਬਹੁਤ ਵਧਿਆ ਹੈ!" ਹਿੰਦੁਸਤਾਨ ਟਾਈਮਜ਼ ਲਈ ਨਿਵੇਦਿਤਾ ਮਿਸ਼ਰਾ ਨੇ ਹੈਰਾਨੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤੀ, "ਕਿਵੇਂ ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਅਤੇ ਮਣੀ ਰਤਨਮ ਜਾਦੂਈ ਸੰਗੀਤ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ", ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਆਲੋਚਕ ਹਰੀਚਰਣ ਪੁਦੀਪੇਦੀ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਰਹਿਮਾਨ ਦਾ ਸੰਗੀਤ, ਕਹਿਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ, ਰੂਹ ਨੂੰ ਉਤੇਜਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਇਕੱਲੇ ਸਾਊਂਡਟ੍ਰੈਕ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਪਰ ਇਹ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚੋਂ ਇੰਨਾ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।" ਬਿਹਾਈਂਡਵੁੱਡਜ਼ ਨੇ ਐਲਬਮਾਂ ਨੂੰ "ਕਲਾਸਿਕ ਅਤੇ ਸਮਕਾਲੀ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ" ਕਿਹਾ, ਜਿਸ ਨੇ ਐਲਬਾਮ ਨੂੰ 5 ਵਿੱਚੋਂ 3.75 ਸਟਾਰ ਦਿੱਤੇ।[23][26][27][28] ਦ ਨਿਊ ਇੰਡੀਅਨ ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ ਲਈ ਲਿਖਦੇ ਹੋਏ, ਵਿਪਿਨ ਨਾਇਰ ਨੇ ਨੋਟ ਕੀਤਾ, "ਮਣੀ ਰਤਨਮ ਅਜੇ ਵੀ ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖੋਜਸ਼ੀਲ ਸਰਬੋਤਮ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ! ਇੱਥੇ ਖੋਜਕਾਰੀ ਹਰ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਪਰ ਇਹ ਫਿਰ ਵੀ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਾਊਂਡਟ੍ਰੈਕ ਰਹੇਗੀ।" ਉਸਨੇ 10 ਦੇ ਪੈਮਾਨੇ 'ਤੇ ਐਲਬਮ ਨੂੰ 9 ਦਾ ਦਰਜਾ ਦਿੱਤਾ।[20] ਇੰਡੋ-ਏਸ਼ੀਅਨ ਨਿਊਜ਼ ਸਰਵਿਸ ਨੇ "ਨਾਨੇ ਵਰੁਗੀਰੇਨ" ਗੀਤ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ "ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਗੀਤ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਰਹਿਮਾਨ ਆਪਣੀਆਂ ਧੁਨਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਸ਼ੁੱਧ ਛੋਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿਰਫ ਉਸਦੀ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ" ਅਤੇ ਰਹਿਮਾਨ ਉਸ ਗੀਤ ਨਾਲ "ਜਾਦੂ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ", ਇਸ ਨੂੰ "ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ"ਪਾਰਾਂਧੁ ਸੇਲਾ ਵਾ "ਅਤੇ" ਆਏ ਸਿਨਾਮਿਕਾ "ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ" ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਾਰਤਿਕ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੇ ਨੇੜੇਓਂ ਫਾਲੋ ਕੀਤਾ ਹੈ।[29] ਬਾਲੀਵੁੱਡ ਲਾਈਫ ਦੇ ਆਲੋਚਕਾਂ ਨੇ ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਹਿੱਟ ਅਤੇ ਪਿਛੋਕਡ਼ ਦੇ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਲਈ ਕੀਤੇ ਗਏ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ ਕੰਮ ਕਿਹਾ।[30] ਟਾਈਮਜ਼ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ ਲਈ ਐਮ. ਸੁਗੰਤ ਨੇ ਲਿਖਿਆ, "ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ ਦੇ ਹਿੱਪ ਗੀਤ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਕੋਰ, ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਧਡ਼ਕਦੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ". ਆਲੋਚਕ ਐਸ. ਸਰਸਵਤੀ ਨੇ ਰੈਡਿਫ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸਮੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਨੋਟ ਕੀਤਾ, "ਏ ਆਰ ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਾਬਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।[31][32] ਉਸ ਨੇ ਅੱਗੇ ਕਿਹਾ, "ਏ. ਆਰ. ਆਰ. ਦੇ ਗੀਤ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਰਟਬਸਟਰ ਹਨ, ਪੂਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਦੇ ਹਨ।" ਇੰਡੀਆ ਟੂਡੇ ਲਈ ਕਵਿਤਾ ਮੁਰਲੀਧਰਨ ਨੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ, "ਉਨ੍ਹਾਂ ਟਰੈਕਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਏ. ਆਰ ਰਹਿਮਾਨ ਆਪਣੇ ਸਲਾਹਕਾਰ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ। ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਮਿੱਠੇ ਤੱਕ, ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਅਜਿਹੇ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ. ਿਆ ਹੈ ਜੋ ਓਕੇਕੇ ਨੂੰ ਸੰਪੂਰਨ ਰੋਮਾਂਸ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸੰਪੂਰਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।" ਗਲਫ ਨਿਊਜ਼ ਲਈ ਲਿਖਣ ਲਈ, ਆਲੋਚਕ ਮੈਥਲੀ ਰਾਮਚੰਦਰਨ ਨੇ ਗੀਤ "ਪਰੰਧੂ ਸੇਲਾ ਵਾ" ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ-ਇਸ ਦੀ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗਾਣੇ ਨੂੰ ਲੂਪੀ ਐਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।[33][34] ਉਸ ਨੇ ਰਹਿਮਾਨ ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਜਾਦੂਈ ਕਿਹਾ।[35] ਬੰਗਲੌਰ ਮਿਰਰ ਦੇ ਆਰ. ਐਸ. ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਨੇ ਲਿਖਿਆ, "ਰਹਿਮਾਨ ਦਾ ਪਿਛੋਕਡ਼ ਸੰਗੀਤ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ।[36]
ਵਨਇੰਡੀਆ ਤਮਿਲ ਦੇ ਸ਼ੰਕਰ ਨੇ ਨੋਟ ਕੀਤਾ ਕਿ ਸਾਉਂਡਟਰੈਕ ਦਿਲ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਐਲਬਮ ਨੂੰ 5 ਵਿੱਚੋਂ 3.5 ਸਟਾਰਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਜ਼ਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਸਿਫੀ ਦੇ ਆਲੋਚਕ ਸਿਧਾਰਥ ਨੇ ਲਿਖਿਆ, "ਓਕੇ ਕੰਨਮਣੀ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੇ ਟਰੈਕ ਹਨ ਜੋ ਕਲਪਨਾ ਨੂੰ ਜੋੜਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਮਣੀ ਰਤਨਮ ਲਈ ਰੂਟਸ ਰੋਮਾਂਸ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਸਧਾਰਨ ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ। ਪਰ ਏਆਰਆਰ ਨੇ ਕੁਝ ਸਭ ਤੋਂ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਟਰੈਕ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨਾਂ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ ਇਹ ਰਹਿਮਾਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਇੱਕ ਅੱਧਾ ਧਮਾਕੇਦਾਰ ਏ.ਆਰ.ਆਰ ਵੀ ਮੀਲ ਅੱਗੇ ਹੈ ਬਾਕੀ ਦੇ।"[2] ਹਾਲਾਂਕਿ ਸਿਫੀ ਦੇ ਆਲੋਚਕ ਨੇ ਫਿਲਮ ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿਹਾ, "ਏ ਆਰ ਰਹਿਮਾਨ ਦਾ ਮਨਮੋਹਕ ਸੰਗੀਤ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਉੱਚਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਡੀਐਨਏ ਇੰਡੀਆ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨੇ ਲਿਖਿਆ, "ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਜੋੜੀ ਰਹਿਮਾਨ-ਰਤਨਮ...ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਇਸ ਜਾਦੂਈ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ।"[4] ਬਰਦਵਾਜ ਰੰਗਨ ਨੇ ਰਾਏ ਦਿੱਤੀ, "ਅੱਛਾ-ਇਸ਼। ਇਹ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੁਣੇ ਓ ਕਧਾਲ ਕੰਨਮਨੀ ਲਈ ਹੈ। ਇਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਲਿੰਗਾ ਅਤੇ ਕੋਚਦਾਈਯਾਨ ਦੇ ਸਾਉਂਡਟਰੈਕ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹੈਰਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਇਸਨੇ ਮੇਰੇ ਹਰ ਇੱਕ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਨੂੰ ਸਾਊਂਡਟ੍ਰੈਕ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਸਨੇ ਸਾਉਂਡਟ੍ਰੈਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਉਤਪਾਦਨ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ।
ਟਰੈਕ ਸੂਚੀ
ਸੋਧੋਤਮਿਲ
ਸੋਧੋ- ↑ "Mental Manadhil song: A glimpse". The Times of India. 13 March 2015. Retrieved 15 April 2015.
- ↑ "O Kadhal Kanmani audio release on April 4". Sify. Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 1 April 2015.
- ↑ "Apple Music's 'Best of 2015' list includes Dilwale and O Kadhal Kanmani". Tech2 (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕੀ)). Firstpost. 2015-12-14. Archived from the original on 2016-01-15. Retrieved 2015-12-28.
- ↑ "Mani Ratnam is calling the shots!!". Behindwoods.com. 13 October 2014.
- ↑ "Seetharamasastry to write lyrics for Mani Ratnam's film". The Times of India. 24 February 2015. Retrieved 24 February 2015.
- ↑ "Rahman's son likely to sing in Mani Ratnam's next". The Times of India. Retrieved 8 February 2015.
- ↑ 7.0 7.1 7.2 "Mani Ratnam's 'O Kadhal Kanmani' out on Friday". gulfnews.com. Retrieved 2015-04-16.
- ↑ 8.0 8.1 Ramanujam, Srinivasa (16 March 2015). "I fear the use-and-throw culture will seep into romance". The Hindu. Retrieved 16 March 2015.
- ↑ Ramanujam, Srinivasa (16 March 2015). "I fear the use-and-throw culture will seep into romance". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-04-05.
- ↑ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 "A.R.Rahman on OK Kanmani". YouTube.
- ↑ "Rahman Rocks Music Charts with 'OK Kanmani'". 9 April 2015. Retrieved 2015-04-15.
- ↑ "A review of O Kadhal Kanmani (2015)". letterboxd.com. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "O Kadhal Kanmani: A lightweight but enjoyable romance". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). 2015-04-17. ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ Sunder, Gautam (2016-05-12). "A R Rahman unplugged: Clean lyrics please". Deccan Chronicle. Retrieved 2016-05-12.
- ↑ "If you want to do something, do it now". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). 2015-03-28. ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ Ravi, Nandita. "No one can be the next anybody: AR Rahman - The Times of India". The Times of India. Chennai. Retrieved 2015-04-05.
- ↑ "Watch: Maestro A R Rahman at his best in Mani Ratnam's 'O Kadhal Kanmani's 'Mental Manadhil'". 17 March 2015. Retrieved 2015-04-15.
- ↑ 18.0 18.1 18.2 Rangan, Baradwaj (6 April 2015). "Something old, something new". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-04-06.
- ↑ "I fear the use-and-throw culture will seep into romance". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). 2015-03-16. ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ 20.0 20.1 20.2 "O Kadhal Kanmani – Music Review (Tamil Movie Soundtrack)". MusicAloud. 5 April 2015. Retrieved 5 April 2015.
- ↑ Ramanujam, Srinivasa (27 March 2015). "I made a mistake by doing too many films last year". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-04-05.
- ↑ Ramanujam, Srinivasa (27 March 2015). "I live in the now". The Hindu. Chennai. Retrieved 27 March 2015.
- ↑ 23.0 23.1 23.2 23.3 23.4 23.5 Ramanujam, Srinivasa (4 April 2015). "Oh Kadhal Kanmani: Classical yet cool". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-04-05.
- ↑ "OK Kanmani Music Review: AR Rahman creates magic yet again with soulful Naane Varugiraen". Retrieved 2015-04-15.
- ↑ 25.0 25.1 25.2 25.3 25.4 Srinivasan, Sudhir (11 April 2015). "A trip to remember". The Hindu (in ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ). ISSN 0971-751X. Retrieved 2015-04-14.
- ↑ "OK Kanmani audio: How AR Rahman, Mani Ratnam make magical music". Hindustan Times. Archived from the original on 5 April 2015. Retrieved 2015-04-05.
- ↑ "O Kadhal Kanmani review: Mani Ratman's back with vintage romance". Hindustan Times. Archived from the original on 19 April 2015. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "O Kadhal Kanmani (aka) OK Kanmani songs review". behindwoods.com. Retrieved 2015-04-05.
- ↑ Iyer, Krishna (5 April 2015). "OK Kanmani Music Review: AR Rahman creates magic yet again with soulful Naane Varugiraen". India.com. IANS. Retrieved 5 April 2015.
- ↑ "O Kadhal Kanmani movie review: Mani Ratnam's magic makes Dulquer Salmaan and Nithya Menon's modern day love story memorable!". Bollywood Life. 17 April 2015. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "O Kadhal Kanmani Movie Review, Trailer, & Show timings at Times of India". The Times of India. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "Review: O Kadhal Kanmani is a celebration of love". Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "Movie review 'O Kadhal Kanmani': Mani Ratnam is back with a bang". 17 April 2015. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "Mani Ratnam's O Kaadhal Kanmani opens to positive reviews : Regional cinema, News - India Today". indiatoday.intoday.in. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "Review: 'O Kadhal Kanmani'". gulfnews.com. Retrieved 2015-08-31.
- ↑ "Movie Review: Oh Kadhal Kanmani - Bangalore Mirror". Retrieved 2015-08-31.
ਨੰ. | ਸਿਰਲੇਖ | ਗੀਤਕਾਰ | Singer(s) | ਲੰਬਾਈ |
---|---|---|---|---|
1. | "Kaara Attakkaaraa" | Aaryan Dinesh Kanagaratnam, A. R. Rahman, Mani Ratnam | Aaryan Dinesh Kanagaratnam, Darshana KT, Shashaa Tirupati, Aalap Raju | 5:41 |
2. | "Aye Sinamika" | Vairamuthu | Karthik | 6:39 |
3. | "Paranthu Sella Vaa" | Vairamuthu | Karthik, Shashaa Tirupati | 4:58 |
4. | "Mental Manadhil" (Male) | A. R. Rahman, Mani Ratnam | A. R. Rahman, Aalaap Raju, Jonita Gandhi | 3:27 |
5. | "Naane Varugiren" | Vairamuthu | Shashaa Tirupati, Sathya Prakash | 6:10 |
6. | "Theera Ulaa" | Vairamuthu | A. R. Rahman, Darshana KT, Nikhita Gandhi | 4:51 |
7. | "Mental Manadhil" (Female) | A. R. Rahman, Mani Ratnam | Jonita Gandhi | 3:16 |
8. | "Malargal Kaettaen" | Vairamuthu | K. S. Chithra, A. R. Rahman | 5:58 |
9. | "Maula Wa Sallim" | Traditional | A. R. Ameen | 3:06 |
ਕੁੱਲ ਲੰਬਾਈ: | 44:15 |
ਤੇਲਗੂ
ਸੋਧੋਨੰ. | ਸਿਰਲੇਖ | ਗੀਤਕਾਰ | Singer(s) | ਲੰਬਾਈ |
---|---|---|---|---|
1. | "Raara Aatagaada" | Aaryan Dinesh Kanagaratnam, Sirivennela Seetharama Sastry | Aaryan Dinesh Kanagaratnam, Darshana KT, Shashaa Tirupati, Aalap Raju | 5:41 |
2. | "Aye Amayika" | Sirivennela Seetharama Sastry | Karthik | 6:39 |
3. | "Maayedho Cheyyava" | Sirivennela Seetharama Sastry | Karthik, Shashaa Tirupati | 4:58 |
4. | "Mental Madhilo" (Male) | Sirivennela Seetharama Sastry | Krishna Chaitanya, Jonita Gandhi | 3:27 |
5. | "Yedho Adaganaa" | Sirivennela Seetharama Sastry | Shashaa Tirupati, Sathya Prakash | 6:10 |
6. | "Neetho Alaa" | Sirivennela Seetharama Sastry | Karthik, Darshana KT, Maria Roe Vincent | 4:51 |
7. | "Mental Madhilo" (Female) | Sirivennela Seetharama Sastry | Darshana KT | 3:16 |
8. | "Manase Theeyaga" | Sirivennela Seetharama Sastry | K. S. Chithra, Dr. Narayan | 5:58 |
9. | "Maula Wa Sallim" | Traditional | A. R. Ameen | 3:06 |
ਕੁੱਲ ਲੰਬਾਈ: | 44:15 |
- ਨਿਰਮਾਤਾਃ ਏ. ਆਰ. ਰਹਿਮਾਨ
- ਮਾਸਟਰਃ ਆਰ. ਨਿਤੀਸ਼ ਕੁਮਾਰ
- ਆਈਟਿunesਨ ਲਈ ਮੁਹਾਰਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨਾਃ ਐਸ. ਸ਼ਿਵਕੁਮਾਰ
- ਵੋਕਲ ਸੁਪਰਵਿਜ਼ਨਃ ਡਾ. ਨਾਰਾਇਣ, ਸ਼ਿਰਾਜ਼ ਉੱਪਲ
- ਚੇਨਈ ਸਟਰਿੰਗਜ਼ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਅਤੇ ਦ ਸਨਸ਼ਾਈਨ ਆਰਕੈਸਟਰਾਃ ਵੀ. ਜੇ. ਸ੍ਰੀਨਿਵਾਸਮੂਰਤੀ (ਏ. ਐੱਮ. ਸਟੂਡੀਓਜ਼, ਚੇਨਈ) (AM Studios, Chennai)
- ਇੰਜੀਨੀਅਰਃ
- ਸੁਰੇਸ਼ ਪਰਮਲ, ਵਿਨੈ ਸ਼੍ਰੀਧਰ, ਸ਼੍ਰੀਨਿਧੀ ਵੈਂਕਟੇਸ਼, ਟੀ. ਆਰ. ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਚੇਤਨ, ਜੈਰੀ ਵਿਨਸੈਂਟ, ਹੈਂਟਰੀ ਕੁਰੂਵਿਲਾ, ਵਿਨੈ ਐਸ. ਹਰੀਹਰਨ (ਪੰਚਥਨ ਰਿਕਾਰਡ ਇਨ, ਚੇਨਈ) (ਪੰਚਾਥਨ ਰਿਕਾਰਡ ਇਨ, ਚੇਨਈ)
- ਐੱਸ. ਸ਼ਿਵਕੁਮਾਰ, ਪ੍ਰਦੀਪ, ਕੰਨਨ ਗਣਪਤ, ਕਾਰਤਿਕ ਸੇਕਰਨ, ਅਨੰਤਾ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਨ (ਏ. ਐੱਮ. ਸਟੂਡੀਓਜ਼, ਚੇਨਈ)
- ਮਿਕਸਿੰਗਃ ਪੀ. ਏ. ਦੀਪਕ, ਟੀ. ਆਰ. ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਚੇਤਨ
- ਵਧੀਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗਃ ਟੀ. ਆਰ. ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਚੇਤਨ, ਈਸ਼ਾਨ ਛਾਬਡ਼ਾ, ਜੈਰੀ ਵਿਨਸੈਂਟ
- ਸੰਗੀਤ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟਰਃ ਨੋਏਲ ਜੇਮਜ਼, ਵਿਜੈ ਅਈਅਰ
- ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਦਾ ਫਿਕਸਰਃ ਆਰ. ਸਾਮੀਦੁਰਾਈ
ਅਸਲੀ ਸਕੋਰ
ਸੋਧੋਕਰਮਚਾਰੀ
ਸੋਧੋ- ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੀ ਆਵਾਜ਼ਃ ਡਾ. ਸ਼ਰੁਤੀ ਜੌਹਰੀ, ਮਧੂਮਿਤਾ ਰਵੀਕੁਮਾਰ, ਨਕੁਲ ਅਭਿਆਨਕਰ
- ਕਰਨਾਟਕ ਵੋਕਲਃ ਅਨੁਰਾਧਾ ਸ਼੍ਰੀਰਾਮ, ਬੰਬੇ ਸਿਸਟਰਜ਼ਬੰਬੇ ਭੈਣਾਂ
- ਵਧੀਕ ਆਵਾਜ਼ਃ ਸ਼ਾਸ਼ਾ ਤਿਰੂਪਤੀ, ਅਰਪਿਤਾ ਗਾਂਧੀ, ਮਾਲਵਿਕਾ
- ਤਬਲਾਃ ਰਾਜੇਸ਼ ਧਾਵਲੇ
- ਬੰਸਰੀਃ ਕਮਲਾਕਰ
- ਤਨਪੁਰਾ-ਮਧੂਮਿਤਾ ਰਵੀਕੁਮਾਰ
- ਬੈਂਡਃ ਨਵਾਂ ਗੁਲਾਬ ਪੰਜਾਬ ਬੈਂਡ
- ਚੇਨਈ ਸਟਰਿੰਗਜ਼ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ ਵੀ. ਜੇ. ਸ਼੍ਰੀਨਿਵਾਸਮੂਰਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਕਰਣ (ਪੰਚਾਥਨ ਰਿਕਾਰਡ ਇਨ, ਚੇਨਈ) ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
ਉਤਪਾਦਨ
ਸੋਧੋ- ਸੰਗੀਤ ਨਿਰਮਾਤਾਃ ਕੁਤੁਬ-ਏ-ਕ੍ਰਿਪਾ
- ਪਿਛੋਕਡ਼ ਸਕੋਰ ਪ੍ਰੀ-ਮਿਕਸਿੰਗਃ ਹੈਂਟ੍ਰੀ ਕੁਰੂਵਿਲਾ (ਕੁਤੁਬ-ਏ-ਕ੍ਰਿਪਾ ਵਿਖੇ)
- ਸੰਗੀਤ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰਃ ਸ਼੍ਰੀਨਿਧੀ ਵੈਂਕਟੇਸ਼
- ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਨੇਜਰਃ ਸੁਰੇਸ਼ ਪਰਮਾਲ